mardi 27 avril 2010

Overnighter


Tout est bien allé aujourd'hui... sauf que nous devons coucher à l'hôpital ce soir.

En examinant les veines et artères de Manon, le cardiologue s'est aperçu qu'elle avait une petite veine qui pourrait lui causer des ennuis pendant l'opération prévue en juillet. Donc, il l'a réglé tout de suite. Mais, avec cela, il faut rester la soirée et voilà pourquoi je ne suis pas à la maison.

Mais, malgré une longue matinée, Manon s'adapte bien. Elle n'a fait que pleurnicher quelques fois... En effet, ce soir elle s'amusait à marcher dans sa chambre en tirant son "IV pole" ! Elle ne restera pas ici longtemps !

Ce soir, une autre de nos infirmières est venue nous rendre visite. Ça fait du bien de les revoir, car elles peuvent voir à quel point Manon progresse. J'ai beaucoup aimé sa visite.

Demain, Manon aura un rayon-X le matin. Ensuite, elle ira pour un rendez-vous pour ses yeux. Après que cela est terminé, nous serons en route vers la maison. Et nous serons juste de retour en juillet...

Manon is doing very well after a successful procedure this morning. Unfortunately, work had to be done regarding a small vein that could be problematic going forward. Therefore, we are staying put in the IWK tonight.

However, today's events have hardly slowed Manon, who did little more than whine on a few occasions. In fact, she is doing so well that before her bedtime, she was having fun walking about while towing her IV pole. She won't be hospitalized very long.

Tonight, another of our primary nurses dropped in for a visit. I always enjoy seeing them again and allowing them to see the amount of progress Manon is enjoying. I was very happy to see her again.

Tomorrow, after an early X-ray, Manon will have an appointment at the eye clinic. And as soon as that is taken care of : we're in the van, heading for home. Only to return in July...

lundi 26 avril 2010

Pre-op

Nous sommes allés visiter l'IWK aujourd'hui afin de rencontrer les spécialistes qui vont soigner Manon demain. Tous étaient impressionnés avec son progrès et sa santé. La rencontre n'était pas longue, mais cela ne sera pas le cas demain. Elle doit être à l'hôpital à 7h00 pour la procédure de 8h00. Après quelques heures, le cardiologue aura vu l'essentiel et Manon devra se reposer pendant un bout de temps.

À l'hôpital, nous avons eu l'occasion de revoir des gens que nous avons rencontrés depuis la naissance des jumeaux. En particulier, il était bon de revoir une des médecins qui travaille dans la NICU et qui nous avait beaucoup, beaucoup aidé lorsque parfois les temps étaient durs. Elle était surprise de voir une fille si habile et elle se rappelait des multiples conversations que nous avions eues portant sur le futur de Manon.

Donc, demain sera long. Mais, il faut dire que nous en avons vu, de longues journées déjà, et il n'y a aucune raison à craindre demain. Car demain, se sont à des professionnels compétents que nous confions notre fille.

We were back at the IWK today to meet with the team that will care for Manon tomorrow. Everyone was impressed with her progress and her health. Today's check-up wasn't long, but that will not be the case tomorrow. She needs to be at the hospital for 7am in preparation for the 8am procedure. The cardiologist will explore her anatomy for a few hours and then Manon will require a few hours of rest.

While at the IWK, we ran into a few of the special people who are responsible for the twins' good health. In particular, we were pleased to see a physician who was there for Manon at some of the most difficult times. She was amazed at Manon's growth. I reminded her of the many conversations she and I had regarding Manon's future. She was right all along...

So, tomorrow will be a long day. This is nothing new, since there have been a few of those the last three years. I know that we needn't fear tomorrow, as we are placing Manon's fate in the hands of the most competent individuals I have ever met.

dimanche 18 avril 2010

Longtemps depuis le dernier.


Ça fait longtemps depuis le dernier message !

Manon continue de bien progresser et nous sommes très satisfaits qu'elle dépasse les attentes.

Pendant le congé de mars, deux individus d'Halifax sont venus nous rendre visite. L'histoire de Manon passera à la télévision pendant le téléthon de juin ! Je me demande comment ça va paraître...

En parlant du téléthon, certains parents de la région - touchés par l'IWK - vont organiser un après-midi au Centre de Pombcoup le samedi 1 mai pour amasser des fonds que nous partagerons au téléthon. Le prélèvement sera une "cake parade" et il y aura des prix en masse. Vous êtes tous les bienvenues !

En termes de santé, Manon excelle lorsqu'on considère les circonstances. Même que sa santé est excellente, elle devra subir une troisième opération chirurgicale à la mi-juillet. Donc, en préparation pour la chirurgie, elle ira visiter le "Heart Centre" au début de la semaine prochaine. Le cardiologue passera un mince fil par ses veines pour bien explorer les passages de son coeur. Ça sera une façon de dire comment procéder en juillet. Même que la procédure entraîne des risques, ces derniers sont minimes. Donc, il y a toutes les raisons à croire que ça ira tel que prévu.

Je pourrai en parler davantage pendant notre séjour à Halifax.


It's been some time since my last message !

Manon continues progressing normally and we are still very pleased with her overachieving.


During the March Break, two individuals from Halifax visited us to film Manon's story. In early June, she will be featured on the IWK telethon. It will be interesting to see the finished product.

Speaking of the telethon, several parents from the area - touched by the IWK - will organise a cake parade on May 1st at the Fire Hall in Pubnico. There will be many prizes, so feel free to drop in and support a good cause.

Though Manon's health is excellent, she will still require a third heart operation in mid-July. In preparation, she will visit the "Heart Centre" next week. The cardiologist will pass a thin catheter through her veins to better see the passages to her heart. It will help them better plan for July's operation. The procedure is not without risk, but there is no reason to believe that everything will not go as planned.

I will keep you posted next week when we are in Halifax.