dimanche 14 septembre 2008

Wow

La procédure du cardiac catheterisation en est une qui est très longue. Premièrement, les médecins vont sonder Manon lundi, en préparation pour le "vrai test" mardi. Nous visiterons le cardiologue pendant la matinée et il expliquera le déroulement de la journée à venir.

Mardi, nous serons à la IWK pour 7h00 et on nous a prévenu qu'il pourrait être 19h00 avant que nous sortions ! Il faudra laisser Manon se reposer plusieurs heures avant qu'elle est permise de s'en aller. La procédure même consiste de faufiler un mince tube qui ira des vaisseaux sanguins de sa jambe jusqu'à son coeur. Le dye sera ensuite injecté et les médecins pourront suivre son trajet.

Si les résultats montrent que l'artère pulmonaire de Manon est devenue étroite, il est probablement temps de faire des démarches pour la prochaine opération. Si l'artère permet encore à un montant suffisant de sang de voyager, l'opération pourrait avoir lieu après Noël.

On verra ce que ça donne.

The cardiac catheterisation procedure is very long one. On Monday, the physicians will run a few non-evasive tests on Manon in preparation for Tuesday. We will visit the cardiolgist in the morning and he will further eplain the plan for Tuesday.

Tuesday, we'll be required to be at the IWK for 7 a.m. and we have been warned that we could still be in the building at 7 p.m. ! She is required to rest for a few hours before being allowed to be on her way. The procedure itself consists of sliding a very thin tube from veins in her leg to her heart. A dye is then injected so that the specialists can monitor the flow of her blood within her heart cavity.

If resultats show that Manon's pulmonary artery has become too narrow, it will mean that another operation is getting close. If the artery still allows acceptable blood flow, the operation could be put on hold until the new year.

The picture should be clearer shortly.

Aucun commentaire: