dimanche 5 octobre 2008

Midi

Le cardiologue est venu ce matin et il a suggéré d'enlever l'oxygène, ainsi que n'importe quoi qui reste sur Manon. Il veut l'envoyer pour des rayons-X et un échocardiogramme demain. Selon lui, si rien n'a changé, Manon pourra revenir à Pubnico mardi.

La chirurgienne est venue elle aussi. Après son examination, elle demeure satisfaite de la condition de Manon. Elle a repensé à sa stratégie pour la prochaine opération de Manon et nous en a parlé brièvement. Elle m'a dessiné des schémas qui représentent le coeur de Manon afin de m'aider à expliquer où le tout s'est déroulé jeudi. Même que ce n'est pas toujours amusant, il n'y a pas de question que c'est une matière fascinante.

The cardiologist was here this morning. He's ordering an X-ray and an echocardiogram for Monday. According to him, if everything is still clear, Manon should be on the way back home on Tuesday.

The surgeon was also here not too long ago. After a quick check, she remains pleased with Manon's condition. She has already started planning her strategy for Manon's next operation and spoke to us briefly about her new ideas. She then took the time to draw a few sketches of Manon's heart as she attempted to show where things happened on Thursday. Sure, it's not always fun - but it is still very fascinating material to learn about.

Aucun commentaire: